現在地: ホーム > 大学院案内 > 地域文化研究科 > 英米言語文化専攻

英米言語文化専攻

英米言語文化専攻イメージ

特色

異文化接触の経験を学術教育研究に活用

沖縄と英米人の接触には長い歴史があります。さらに沖縄は戦後半世紀を越える米国との異文化接触の経験をもっています。この長期にわたる国際経験を通じて、沖縄には異文化に対する意識の上でも、また、異文化接触の実際においても広く開かれた視野と豊富なノウハウの蓄積があります。
地方の県としては実にユニークかつ有利なこの文化的条件を学術教育研究に活用することは極めて有意義であります。

英米言語文化の実像に迫る

英国と米国の歴史・民族・文化的背景はけっして単純一様ではありません。それぞれが個性ゆたかな文化的伝統と複雑な民族的構成を有しています。しかし、いずれも英語を軸とした同文同種の文化を形成しています。この言語文化の実像に迫るにとどまらず、多文化時代を迎えたといわれながら、なおかつ画一的な情報化社会へと向かう複雑な現代社会における文化的プロセスを解明する一助たり得るものと思われます。

南島文化、西欧文化研究の相互補完的成果を期待

英米言語文化専攻は、地域文化研究科の一専攻として設置されました。本専攻は、地域文化研究科英米言語文化専攻として、英米言語文化の教育研究と英語教育学の教育研究を意図するものです。
南島地域の教育研究を中心とする南島文化専攻と西欧文化の中心とも言える英米の言語文化の教育研究を中心とする英米言語文化専攻は、相互補完的な成果をもたらすものと期待されます。

基礎となる学科・研究所

基礎となる学科・研究所

教育課程の構成(2つの領域)

英米言語文化領域

英米言語文化領域は、英語という言語を軸とした英米の同文同種の文化について研究します。
また、文学系列、語学系列の二系列を置き、それぞれに多様かつ専門性の高い科目を開設しています。

英語教育学領域

英語教育学領域は、英米の言語文化との関連性を踏まえながら英語教育について研究します。
また、英語教育の方法論にとどまらず、言語習得論やメディア教育論など、多様な視点から英語教育を考えていきます。

専攻内容

領域 授業科目 共通関連科目
英米言語文化領域 文学系列 英文学特殊研究T・U
米文学特殊研究T・U
英米批評特論T・U
英米演劇特論T・U
英米小説特論T・U
英米詩特論T・U
英米文学特論
フランス文学特論
英米文化特論
高等英語表現法T・U
語学系列 言語学特殊研究T・U
対照言語学特殊研究T・U
英語学特論T・U
言語学特論T・U・V
社会言語学特論T・U
認知言語学特論T・U
英語教育学領域 英語教育学特殊研究T・U
言語習得論特殊研究T・U
英語教育学特論T・U・V・W・X
教育学特論T・U
メディア教育特論T・U
 

→修士論文又は特定課題の研究成果の提出→修了(学位取得)

修士論文テーマ一覧

  • Metafiction as an Approach to the Memory of Okinawa: A Comparative Study of Go Takamine's and
    Chris Marker's Level Five

修了後の進路

英米言語文化専攻イメージ
  • 教育現場の管理職
  • 教育行政の企画立案
  • 他大学博士課程進学
  • 上級免許取得
  • 有職者の再教育
  • 交流・文化事業企画
  • 生涯学習

大学院生からのメッセージ

Q1. 本大学院を選んだ理由
Q2. 実際に入学して良かったところは?
Q3. 将来(大学院修了後)の希望など

黄 嘉穎 (英米言語文化専攻 英米言語文化領域)

兼久 美和子 (英米言語文化専攻 英米言語文化領域)
A1.

私は子供の頃から演劇が好きで、マカオ大学で日本語研究科に通いながら、演劇学校で演劇を勉強しました。しかし、演劇は芝居の技術以外に、言語力と文学全般の理解力も非常に重要だと感じていました。そこで、日本語も英語も活用でき、文学領域の未知な分野も身につけられると思い、本大学院の英米言語文化専攻を志望しました。

A2.

マカオ大学と沖縄国際大学は姉妹校であり、私は2008年から1年間交換留学生として沖縄国際大学で学びました。それ以来、沖縄に魅力を感じ、沖縄が好きになりました。大学の周りに繁華街などが無いため、誘惑が少なく、大学院生を支援する13号館や図書館などの設備が充実しており、研究に適した環境にあります。また、先生方は教育に熱心で、講義以外の時間にも献身的に指導しくれます。英米言語文化専攻では、楽しく新たな物事を学ぶことに専念して、研究をすることができます。

A3.

アメリカ演劇を中心に研究していますが、教育領域も選択科目として勉強しています。これからは、文学の素晴らしさを習得しながら、世界を見る目を広げていきたいと考えています。演劇というのは、社会問題や人間関係などを表現すことだけではなく、人々の思想にも影響を与え、全人格的な教育を施すことができます。大学院修了後には、政府の文化部門を目指しており、大学院で学んだことや自分の経験を通し、目標を達成するように努めていきたいです。

アントワーヌ・フレーロン (英米言語文化専攻 英米言語文化領域)

伊東 高志 (英米言語文化専攻 英語教育学領域)
A1.

レンヌ第二大学で日本語を学び、FLE(フランス語教授資格免許)を取得したことが、日本留学のきっかけでした。交換留学生として過ごした沖縄での生活はとても充実していました。滞在中に沖縄国際大学がどのような大学であるかもよく分かり、大学院生として沖縄に戻ってきたいと思うようになりました。英語を中心とした言語学や、TAをしながら外国語の教授法も学びたいという希望もありました。さらに、日本での生活にすっかり溶け込めば、日本語や日本の習慣をもっと深く理解することができるのではないかと考え、大学院進学を決意しました。

A2.

言語の研究をしたいという私の希望を叶えてくれている大学院に入学できて、とても満足しています。英語教育学、言語学、高等英語表現法などの授業に興味を持って出席しています。どのクラスも少人数であるため、自分のペースで勉強することができ、各院生の研究テーマに添う形で講義が行われています。また、実践研究として、フランス語の初級クラスで講義のお手伝いをする機会も得ています。日本語の「敬語」をテーマにした修士論文を書く環境が整っており、先生方の指導を受けながら、この大学院で研究を続けていくつもりです。

A3.

ヨーロッパ言語と比較しながら日本語の「敬語」の特徴とそのメカニズムを探るという研究テーマに取り組んでいます。「敬語」を研究することは、外国人にとって非常に理解しにくい日本文化の一面を解明するだけでなく、他言語との比較によって日本文化の輪郭をはっきりさせる良い機会となっています。「敬語」は日常生活の中で不可欠なものであり、また、日本語の中でも重要な位置を占めていると考えています。この大学院で研究・学習した内容、習得した外国語(英語と日本語)の知識、経験した事柄は、私の将来の目標としている語学教員に活かせるものになると考えています。

英米言語文化専攻専任教員紹介

ページの先頭へ戻る