文字サイズ

日本文化学科のブログ

ブログ

【沖縄の昔話の英語字幕入りアニメーションをYOUTUBEで公開しました!】

多文化間コミュニケーションコースの取り組み
日本文化学科の学生たちは、2年生から3年生にかけて、沖縄に伝わる民話・昔話を県内外や海外に発信するために英語字幕入りアニメーションを作成して、YOUTUBEで公開する取り組みを行っています。この取り組みは、沖縄国際大学日本文化学科の名誉教授でもある、故・遠藤庄治先生の指導の下で始まり、現在は多文化間コミュニケーションコースのモデル学習としても位置付けられています。

2021年度後期クラスの学生たちの作品も無事に完成しましたので、YOUTUBEの「おきこくにちぶんちゃんねる」(https://www.youtube.com/channel/UCIO8aRpry_i93T0iDlI5zaQ)にて公開しました。
その中からいくつかご紹介します。

「The two frogs from the different towns」(なごのかえるともとぶのかえる)

https://www.youtube.com/watch?v=unjO-vB85Oo


https://www.youtube.com/watch?v=x1PV-q0XRCc

「The Clever Cat and The Greedy Dog」(いぬとねこ)

https://www.youtube.com/watch?v=EMr9xl0Tmug

「The Brave man」(娘のマブイを取り戻した男)

https://www.youtube.com/watch?v=QPtzCw7P4Ko

「The Words Worth a Fortune」(千貫(せんがん)でかったことば)

https://www.youtube.com/watch?v=8ULJOKqLVBY

「Drawing Fate」(みずでおぼれるうんめい)

https://www.youtube.com/watch?v=c_SlfpN1-S4

「The Bad Monkey and The Clever Girl」(さるとむすめ)

https://www.youtube.com/watch?v=J36ETVaGeuE

コロナ禍が長引いていますが、今年度後期はなんとか英訳のグループワークや、PC教室での画像処理・動画処理はスムーズに進めることができ、例年以上に凝ったアニメーションが完成しました。

民話は「庶民の希望の文学」とも言われます。
古い時代の沖縄の人たちが何を思い、何を願っていたのかも、楽しいアニメーションを通してぜひ感じ取ってみてくださいね。